<동영상 강의>
MP3 file 다운로드
<뉴스 전문>
Oil Spill Puts Fisheries, Birds at Risk Along US Gulf Coast
American officials have suspended all fishing in parts of the Gulf of Mexico for at least ten days because of the huge oil spill. The restrictions will give scientists time to study the effects on seafood in the gulf.
Sunday's order extended from the mouth of the Mississippi River in Louisiana east to waters of Pensacola Bay in Florida. The affected waters include areas off the coasts of Mississippi and Alabama.
On April twentieth an oil drilling rig, the Deepwater Horizon, exploded and sank about eighty kilometers from the Louisiana coast. BP is trying different ways to stop the leak from a damaged undersea well and control the spilled oil.
The chief of British Petroleum blames failures by the rig's operator, Transocean of Switzerland. But BP says it will pay cleanup costs and all "legitimate claims" for losses and damages from the spill. BP is also hiring local fishing boats to help with the cleanup.
Eighty percent of the seafood eaten by Americans is imported. But the fishing industry in Louisiana is responsible for about a third of all seafood caught in the United States.
The fishing ban announced Sunday did not affect state waters west of the Mississippi River. Those waters represent seventy-seven percent of Louisiana's total seafood production. Ewell Smith from the Louisiana Seafood Promotion and Marketing Board says seafood from the unaffected area is safe to eat.
Seafood is worth nearly two and a half billion dollars to the state. The spill comes shortly before the start of the fishing season for crab, shrimp and oysters. Louisiana is the nation's leading producer of shrimp, oysters, crabs, crawfish and alligators.
Louisiana is also one of the world's largest producers of what some call "the most important fish you've never heard of": menhaden. Menhaden and its oil are used in animal feed and other products.
Another important industry along the gulf is tourism. Coastal communities have been waiting and watching for days for oil to arrive on their shores.
Bad weather has interfered with efforts to send out boats to clean up the oil and watch for the effects on wildlife in the Gulf of Mexico. Bird populations are among those at risk of being poisoned by the oil. Bird rescue groups have set up stations. But they say finding injured birds in the huge spill and sending out boats to rescue them will be a difficult job.
<번역 전문>
Oil Spill Puts Fisheries, Birds at Risk Along US Gulf Coast
원유 유출 사고로 위험에 처한 멕시코만의 어업과 조류.

American officials have suspended all fishing in parts of the Gulf of Mexico for at least ten days because of the huge oil spill. The restrictions will give scientists time to study the effects on seafood in the gulf.
미 당국은 대규모 원유 유출 사고로 인해 최소 10일 동안 멕시코만 지역에서의 모든 어업을 중단시켰습니다. 이번 어업 규제로 과학자들은 (원유 유출이) 멕시코만 해산물에 미친 영향을 연구할 시간을 갖게 됩니다.
suspend ~을 일시 중지하다
at least 최소한, 적어도
because of ~때문에
effect on ~에 대한 영향
Sunday's order extended from the mouth of the Mississippi River in Louisiana east to waters of Pensacola Bay in Florida. The affected waters include areas off the coasts of Mississippi and Alabama.
일요일 내려진 조업금지령은 루이지애나의 미시시피 강 하구에서 동쪽으로는 플로리다의 펜사콜라 만까지 확대되었습니다. 피해를 입은 지역은 미시시피 연안과 알라바마 연안입니다.
from ~ to… ~부터 …까지
On April twentieth an oil drilling rig, the Deepwater Horizon, exploded and sank about eighty kilometers from the Louisiana coast. BP is trying different ways to stop the leak from a damaged undersea well and control the spilled oil.
4월 20일 석유 시추정인 딥워터 호라이즌(Deepwater Horizon)이 폭발하여 루이지애나 해안으로부터 80km 떨어진 지점에서 침몰했습니다. 영국 석유회사 BP는 파괴되어 해저에 가라앉은 유정의 누유를 막고 유출된 기름을 통제하기 위해 다양한 방법을 시도하고 있습니다.
an oil drilling rig: 석유 시추정
spilled oil 유출된 원유
The chief of British Petroleum blames failures by the rig's operator, Transocean of Switzerland. But BP says it will pay cleanup costs and all "legitimate claims" for losses and damages from the spill. BP is also hiring local fishing boats to help with the cleanup.
브리티시 페트롤륨의 회장은 시추정의 운영자인 스위스 트랜스오션의 실수에 책임을 돌렸습니다. 하지만 BP는 복구 비용과 기름 유출로 인한 손실 및 피해에 대한 모든 “법적 책임”을 질 것이라고 말했습니다. BP는 또한 복구 작업을 도울 지역 어선을 고용할 것입니다.
legitimate 합법의, 적법의
help with ~을 돕다
Eighty percent of the seafood eaten by Americans is imported. But the fishing industry in Louisiana is responsible for about a third of all seafood caught in the United States.
미국인들이 먹는 해산물의 80 퍼센트는 수입됩니다. 하지만 루이지애나의 어업은 미국에서 잡히는 모든 해산물의 약 3분의 1을 차지합니다.
seafood eaten by ~이 먹는 해산물 <수동 관계이므로 과거분사인 eaten을 씀에 주의>
be responsible for ~을 책임지고 있다
The fishing ban announced Sunday did not affect state waters west of the Mississippi River. Those waters represent seventy-seven percent of Louisiana's total seafood production. Ewell Smith from the Louisiana Seafood Promotion and Marketing Board says seafood from the unaffected area is safe to eat.
일요일 발령된 어업 금지조치는 미시시피 강의 서부에 영향을 미치지 않았습니다. 그 수역은 루이지애나의 전체 해산물 생산량의 77 퍼센트에 상당합니다. 루이지애나 해산물 홍보 및 마케팅 이사회의 이웰 스미스(Ewell Smith)의 말에 따르면 피해를 받지 않은 지역의 해산물은 섭취하기에 안전하다고 합니다.
ban 금지, 금지령
represent ~에 상당하다, 대표하다, 상징하다
Seafood is worth nearly two and a half billion dollars to the state. The spill comes shortly before the start of the fishing season for crab, shrimp and oysters. Louisiana is the nation's leading producer of shrimp, oysters, crabs, crawfish and alligators.
루이지애나주 해산물 시장의 규모는 25억 달러에 달합니다. 이번 기름 유출사고는 게, 새우, 굴의 어업 시작을 얼마 앞두지 않은 시점에 발생했습니다. 루이지애나는 새우, 굴, 게, 가재, 그리고 악어의 주요 생산지입니다.
oyster 굴
shortly before ~바로 전에
crawfish(=crayfish) 가재
leading 선도하는, 주된
Louisiana is also one of the world's largest producers of what some call "the most important fish you've never heard of": menhaden. Menhaden and its oil are used in animal feed and other products.
Another important industry along the gulf is tourism. Coastal communities have been waiting and watching for days for oil to arrive on their shores.
루이지애나는 또한 “전대미문의 가장 중요한 어류”라고 부르는 멘헤이든(청어의 일종)의 세계 최대 생산지 중 하나입니다. 멘헤이든과 그 기름은 동물 사료와 기타 상품에 사용됩니다.
멕시코만 연안의 또 다른 중요한 산업은 관광업입니다. 해안가 도시들은 유출된 기름이 해안에 도달하게 될 경우를 대비하고 있습니다.
one of the 복수명사 ~들 중의 하나<복수명사를 씀에 주의>
Bad weather has interfered with efforts to send out boats to clean up the oil and watch for the effects on wildlife in the Gulf of Mexico. Bird populations are among those at risk of being poisoned by the oil. Bird rescue groups have set up stations. But they say finding injured birds in the huge spill and sending out boats to rescue them will be a difficult job.
악천후로 인해 기름 제거용 선박의 출항과 멕시코만의 생태계가 받은 영향을 관찰하기 위한 활동이 지장을 받고 있습니다. 조류가 기름오염에 중독될 위험에 처해있습니다. 구조 단체들은 조류구조를 위한 센터를 열었습니다. 하지만 그들은 이번 기름 사고로 피해를 입은 새들을 찾는 것과 그들을 구조하기 위한 선박을 보내는 것이 어려운 작업이 될 것이라고 말했습니다.
interfere with ~을 방해하다
finding~ and sending ~ <병렬 구조이므로 and 앞뒤의 형태(모두 동명사)를 맞춰줌에 주의>




