Privacy Concerns Hit Facebook, Google 페이스북, 구글을 강타한 사생활 보호 문제
27 May 2010
This is the VOA Special English Economics Report.
People are supposed to be social on a social media site. But choosing to share information is not the same as having it shared for you. And that difference is at the center of debate over privacy on Facebook and other social networks.
소셜 미디어 사이트에서 사람들은 사회적으로 행동하기 마련입니다. 하지만 정보를 공유하기로 선택하는 것이 그 정보가 나를 위해 공유되도록 하는 것과 같지는 않습니다. 그 둘의 차이점은 페이스북과 다른 소셜 네트워크의 사생활 보호 문제에 대한 논란의 중심에 있습니다.
be supposed to ~하기로 되어 있다
share information 정보를 공유하다
the same as ~와 같은
privacy 사생활, 프라이버시
A free service that makes money by advertising other sites has to find the right balance. It has to satisfy advertisers seeking information to target ads. But it also has to be careful, or people could start to worry about an invasion of privacy.
다른 사이트를 광고함으로써 돈을 버는 무료 서비스는 올바른 균형을 찾아야 합니다. 그러한 서비스는 광고를 목표로 정보를 구하려 하는 광고주들을 만족시켜야만 합니다. 하지만 또한 주의를 해야 합니다. 그렇지 않으면 사람들은 사생활 침해에 대해 걱정하기 시작할 수도 있습니다.
make money 돈을 벌다
seek information 정보를 구하다
invasion (권리 등의) 침해, 침범
Facebook started as a site for college students to share interests and information. Today, it is the largest social media site -- more than four hundred million users. But lately it has faced a lot of criticism about its handling of privacy issues.
페이스북은 대학생들이 관심사와 정보를 공유하기 위한 사이트로 시작되었습니다. 오늘날, 페이스북은 4억 명 이상의 사용자들이 이용하는 가장 큰 소셜 미디어 사이트입니다. 하지만 페이스북은 최근 사생활 문제를 다루는 데 있어서 많은 비판을 받아왔습니다.
face criticism 비판에 직면하다
On Wednesday, Mark Zuckerberg, the twenty-six year old chief executive of Facebook, announced changes.
수요일, 26세인 마크 주커버그(Mark Zuckerberg) 페이스북 대표는 개편을 발표했습니다.
MARK ZUCKERBERG: "Today, we begin rolling out some new controls to make it easier for you to control what you share on Facebook."
마크 주커버그: “오늘, 우리는 여러분이 페이스북에서 공유하는 내용을 더 쉽게 관리할 수 있도록 하는 새로운 규제안을 실시할 것입니다.”
roll out (신상품을) 출시하다, (새로운 캠페인을) 시작하다
make it easier for you to… it은 가목적어 to이하가 진목적어, for you는 to부정사의 의미상 주어임
He said controlling personal information will be simpler than with the existing system of complex privacy settings.
그는 개인 정보를 통제하는 것이 기존의 복잡한 개인 정보 보호 설정 시스템보다 더 간단할 것이라고 말했습니다.
existing 현존하는, 현행의
Marc Rotenberg is president of the Electronic Privacy Information Center. He told "The Early Show" on CBS television that the changes may not be enough.
마크 로텐버그(Marc Rotenberg)는 전자 개인 정보 센터의 회장입니다. 그는 CBS 텔레비전의 “The Early Show”에서 그러한 변화들로는 충분하지 않을 지도 모른다고 말했습니다.
MARC ROTENBERG: "I don’t think it’s going to satisfy everybody. I think there are certainly a large number of Facebook users who have decided they really can’t trust Facebook anymore."
마크 로텐버그: “그것이 모두를 만족시키지는 못할 것 같습니다. 이제 페이스북을 정말로 신뢰할 수 없다고 결정한 상당히 많은 수의 페이스북 유저들이 있는 것 같습니다.”
satisfy ~을 만족시키다
trust ~을 신뢰하다
A website called Quitfacebook Day has been urging people to leave this Monday.
큇페이스북 데이(Quitfacebook Day)라는 한 웹사이트는 오는 월요일 사람들로 하여금 탈퇴를 촉구하고 있습니다.
urge A to B A가 B하도록 재촉하다, 다그치다, 설득하다
Facebook is based in Palo Alto, California. The privately held company does not have to report earnings. But its revenue last year has been estimated at five hundred to six hundred fifty million dollars. This was mainly from selling ads aimed at users based on what they post on Facebook.
페이스북은 캘리포니아 팔로 알토에 거점을 두고 있습니다. 민영 기업이 수입을 보고할 필요는 없습니다. 하지만 작년 페이스북의 수입은 5억 달러에서 6억 달러로 추정됩니다. 이는 주로 사용자들이 페이스북에 올리는 내용을 기초로 하여 사용자들을 타겟으로 한 광고를 팔아서 생긴 것이었습니다.
earning 수입
estimate 추정하다, 어림잡다
based on ~에 근거하여, ~에 기초하여
Facebook is not alone in being criticized over privacy. Google, the world leader in Web search, is in trouble for collecting information from unsecured wireless networks. This was done as specially equipped vehicles took pictures for the Google mapping feature called Street View. Google said it never meant to collect people's private information, like e-mails and passwords.
개인 정보에 대해 비판 받는 것은 페이스북만이 아닙니다. 웹 검색에 있어서 세계 선두인 구글은 보안이 되지 않는 무선 네트워크에서 정보를 수집하여 난처한 입장에 처하게 되었습니다. 이는 스트릿 뷰(Street View)라는 구글의 위치 찾기 기능을 위해 특수 장비가 장착된 차들이 사진을 찍음으로 해서 이루어졌습니다. 구글은 이메일이나 비밀번호와 같은 사람들의 개인 정보를 수집하려는 의도는 전혀 없었다고 말합니다.
collect information 정보를 수집하다
wireless 무선의
take pictures 사진을 찍다
But officials in Hamburg, Germany, have launched a criminal investigation. And last week two American congressmen asked the Federal Trade Commission to see if Google broke any laws in the United States.
하지만 독일 함부르크의 관료들은 범죄 조사에 착수했습니다. 그리고 지난주에 미국 의원 두 명이 구글이 미국에서 법을 어긴 바가 있는지 알아보라고 연방 거래 위원회에 요청했습니다.
launch ~을 시작하사, 착수하다
investigation 조사
break laws 법을 어기다
And that's the VOA Special English Economics Report. What do you think about privacy online? You can post comments at voaspecialenglish.com or on our Facebook page at VOA Learning English. I'm Mario Ritter.
http://www1.voanews.com/learningenglish/home/business/Privacy-Concerns-Facebook-Google-95063839.html




