저는 우유부단해요 : 

① I'm a wishywashy person.
② I'm not good at making decisions.

'우유부단'을 사전에 검색하면 irresolute 라는 단어가 나옵니다. irresolute를 사전에 쳐도 '우유부단'이라는 뜻이 나오구요. 하지만 이 우유부단은 우리가 알고 있는 우유부단과는 뜻이 조금 다릅니다. irresolute의 사전적 정의는 '결심이 굳지않은'에 더 가까운 뜻입니다. 따라서 우리가 사용하는 '우유부단'과는 의미가 조금 다르죠.

우리가 흔히 말하는 '우유부단'은 wishywashy라고 합니다. 발음은 '위시ㅡ와시ㅡ'입니다. 이 말을 쉽게 풀어쓰면 위 2번에서 말씀 드렸듯이, not good at making decisions 입니다. 결정을 잘 하지 못한다는 뜻이죠. 처음 들어보셨을지 모르겠지만, 영어권 국가에서는 실제로 많이 쓰는 표현중 하나입니다. 꼭 알아두세염~

* Examples
A: 잭은 정말 우유부단한 사람이에요.
지난번에 컴퓨터를 사러 갔을 때에도 두 시간이나 매장에서 시간을 허비했다니까요.

A: Jack is such a wishywashy person.
The last time we went to buy a computer, he wasted two hours at the store.

이 게시물을..